WMA (Всемирная медицинская ассоциация) одобрила новую версию документа, сформированного впервые в 1948 г. как Женевская Декларация.

С той поры текст менялся незначительно. Во многих странах Декларация использовалась как клятва врача и в ряде стран её положения были обязательными для исполнения (законом). В СССР обещание врача длительное время отсутствовало, видимо, потому, что все были обязаны только Компартии и её Моральному кодексу строителя коммунизма. Потом создали «Клятву врача Советского Союза», смонтировав упрощенную версию «клятвы Гиппократа» с коммунистическими ограничениями. Вставили её в закон. В результате СССР стал первой страной, где моральное обязательство вставлено в национальный закон о здравоохранении. Эта дурь остается с нами до сего дня.

Вот текст нового Обещания (pledge)

World Medical Association Declaration of Geneva

  • The Physician’s Pledge

  • Adopted by the 2nd General Assembly of the World Medical Association, Geneva, Switzerland, September 1948
    and amended by the 22nd World Medical Assembly, Sydney, Australia, August 1968
    and the 35th World Medical Assembly, Venice, Italy, October 1983
    and the 46th WMA General Assembly, Stockholm, Sweden, September 1994
    and editorially revised by the 170th WMA Council Session, Divonne-les-Bains, France, May 2005
    and the 173rd WMA Council Session, Divonne-les-Bains, France, May 2006
    and the WMA General Assembly, Chicago, United States, October 2017

  • AS A MEMBER OF THE MEDICAL PROFESSION:

  • I SOLEMNLY PLEDGE to dedicate my life to the service of humanity;

  • THE HEALTH AND WELL-BEING OF MY PATIENT will be my first consideration;

  • I WILL RESPECT the autonomy and dignity of my patient;

  • I WILL MAINTAIN the utmost respect for human life;

  • I WILL NOT PERMIT considerations of age, disease or disability, creed, ethnic origin, gender, nationality, political affiliation, race, sexual orientation, social standing, or any other factor to intervene between my duty and my patient;

  • I WILL RESPECT the secrets that are confided in me, even after the patient has died;

  • I WILL PRACTISE my profession with conscience and dignity and in accordance with good medical practice;

  • I WILL FOSTER the honour and noble traditions of the medical profession;

  • I WILL GIVE to my teachers, colleagues, and students the respect and gratitude that is their due;

  • I WILL SHARE my medical knowledge for the benefit of the patient and the advancement of healthcare;

  • I WILL ATTEND TO my own health, well-being, and abilities in order to provide care of the highest standard;

  • I WILL NOT USE my medical knowledge to violate human rights and civil liberties, even under threat;

  • I MAKE THESE PROMISES solemnly, freely, and upon my honour.

©2017 World Medical Association Inc. All Rights Reserved. All intellectual property rights in the Declaration of Geneva are vested in the World Medical Association.